Изучение английского. FROZEN — Let It GO — перевод

 

The snow glows white on the mountain tonight Снег светится белым на горе сегодня ночью.
Not a footprint to be seen Не видно ни следа.
A kingdom of isolation Королевство изоляции.
And it looks like I’m the queen И, похоже, что я — королева.
The wind is howling like this swirling storm inside Ветер воет, как этот вихревой шторм внутри.
Couldn’t keep it in, heaven knows I tried Не могу скрывать это, Небеса знают, я пыталась.
Don’t let them in Не пускай их внутрь.
Don’t let them see Не давай им увидеть.
Be the good girl you always have to be Будь хорошей девочкой, какой ты всегда должна была быть.
Conceal, don’t feel Скрывай, не чувствуй.
Don’t let them know Не давай им знать.
Well, now they know Ну, теперь они знают
Let it go! Пусть оно идёт! (Тут однозначно перевести довольно сложно. Я не смог представить, что представляют англичане, слыша эту фразу)
Let it go! Пусть оно идёт!
Can’t hold it back anymore Не могу больше это сдерживать.
Let it go! Пусть оно идёт!
Let it go! Пусть оно идёт!
Turn away and slam the door Уходи и захлопни дверь.
I don’t care Меня не беспокоит,
What they’re going to say Что они собираются сказать.
Let the storm rage on Пусть буря продолжает бушевать.
The cold never bothered me anyway Во всяком случае, холод никогда меня не беспокоил.
It’s funny how some distance Это забавно, как расстояние
Makes everything seem small Делает всё кажущимся маленьким.
And the fears that once controlled me И страхи, которые меня контролировали.
Can’t get to me at all Не могут до меня добраться.
It’s time to see what I can do Самое время посмотреть, что я могу.
To test the limits and break through Проверить предел и прорваться (добиться успеха).
No right, no wrong, no rules for me Нет правильного, нет ошибочного, нет правил для меня.
I’m free Я свободна.
Let it go! Пусть оно идёт!
Let it go! Пусть оно идёт!
I am one with the wind and sky Я одна с ветром и небом.
Let it go! Пусть оно идёт!
Let it go! Пусть оно идёт!
You’ll never see me cry Вы никогда не увидите моих слёз.
Here I stand and here I’ll stay Здесь я стою, и здесь я останусь.
Let the storm rage on Пусть буря продолжает бушевать.
My power flurries through the air into the ground Моя сила будоражит через воздух в землю.
My soul is spiraling in frozen fractals all around Моя душа прорастает в морозных узорах вокруг.
And one thought crystallizes like an icy blast И одна мысль кристаллизуется, как морозный взрыв.
I’m never going back. The past is in the past Я никогда не собираюсь возвращаться. Прошлое в прошлом.
Let it go! Пусть оно идёт!
Let it go! Пусть оно идёт!
And I’ll rise like the break of dawn И я восстану (поднимусь, вырасту), как рассвет.
Let it go! Пусть оно идёт!
Let it go! Пусть оно идёт!
That perfect girl is gone Та идеальная девочка умерла.
Here I stand in the light of day Здесь я стою в свете дня.
Let the storm rage on! Пусть буря продолжает бушевать.
The cold never bothered me anyway Во всяком случае, холод никогда меня не беспокоил.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *