Double click to the Wolf icon, and I am a witcher again, an emotionless mutant with the white coloured long hair.
Двойной щелчок на иконке с волком — и я снова ведьмак, мутант с длинными белыми волосами совсем без эмоций.
I met Mikul.
Я встретил Микула.
I showed him The Ring of The Eternal Fire and said that I was from the reverend.
Я показал ему Кольцо Вечного Огня и сказал, что оно от священника.
I said he could use my help.
Я сказал, что он может использовать мою помощь.
Mikul wanted me to kill dead’uns from the crypt down the road.
Микул хочет, чтобы я убил вурдалаков в склепе, что находится дальше вниз по дороге.
I am a witcher, so I shall free him from the fiends for two hundred orens.
Я — ведьмак, поэтому я убью демонов за 200 оренов.
Mikul agreed.
Микул согласился.
I ran to the crypt entrance.
Я побежал к входу в склеп.
I covered my sword with Necrophage Oil, and I drank the Cat poison that gave the ability to see in total darkness.
Я покрыл свой меч слоем Necrophage Oil и выпил зелье кошки, чтобы видеть в полной темноте.
I entered the crypt.
Я вошёл в склеп.
There was a dead woman.
Там была мёртвая женщина.
I walked some more.
Я прошёл немного дальше.
I found a corpse with honeycomb.
Я нашёл труп с медовыми сотами.
I found the Circle of Inner Fire and learnt the Igni Sign, which can be used to cause damage to opponents and to light fires.
Я нашёл Круг Внутреннего Огня и выучил Знак Поджигания, который может использоваться для атаки на врагов и для зажигания костров.
I killed all the ghouls.
Я убил всех вурдалаков.
I returned to Mikul.
Я вернулся к Микулу.
Salamandra’s men with a mutated hound attacked us.
Люди Саламандра с мутировавшей собакой атаковали нас.
We killed them all.
Мы их всех убили.
I know the cause of the mutated hound.
Я знаю причину мутировавшей собаки.
While we was fighting with the Frightener, the bandits stole the witchers’ secrets.
Пока мы сражались с Frightener-ом, бандиты украли секреты ведьмаков.
The plot threatens, and the mutated hound is only the beginning.
Заговор сгущается, и мутировавшая собака — это только начало.
mutt [mʌt] — дурак, болван, идиот
син.: dolt [dəʊlt], dunce [dʌns], blockhead [ˈblɒkhɛd], dullard [ˈdʌləd], fool [fuːl], booby [ˈbuːbɪ], dumbhead [ˈdʌmhɛd]
lure [l(j)ʊə] = lure away = lure into — завлекать, соблазнять
син.: tempt [tɛmpt]
lure [l(j)ʊə] — соблазн, приманка
син.: temptation [tɛmpˈteɪʃ(ə)n], bait [beɪt]
honeycomb [ˈhʌnɪkəʊm] — медовые соты
chairman [ˈtʃɛəmən] — председатель
scandalous [ˈskænd(ə)ləs] — позорный
син.: shameful [ˈʃeɪmf(ə)l], infamous [ˈɪnfəməs], disgraceful [dɪsˈɡreɪsf(ə)l], ignominious [ˌɪɡnəˈmɪnɪəs], discreditable [dɪsˈkrɛdɪtəbl], dishonourable [dɪsˈɒn(ə)rəbl]
inventor [ɪnˈvɛntə] — изобретатель
augmentation [ˌɔːɡmɛnˈteɪʃ(ə)n] — увеличение, прирост
син.: increase [ɪnˈkriːs], growth [ɡrəʊθ]
thicken [ˈθɪkən] — утолщать, сгущаться, мрачнеть, темнеть
consequence [ˈkɒnsɪkwəns] — последствие, результат
син.: result [rɪˈzʌlt]
headache [ˈhɛdeɪk] — головная боль
flask [flɑːsk] — фляга, бутыль, склянка, колба
stone [stəʊn] — бросать камни
adorn [əˈdɔːn] — украшать
cradle [ˈkreɪdl] — колыбель, люлька