«Остров сокровищ» Р. Л. Стивенсона 46

dish [dɪʃ] — блюдо, чашка, сосуд
parrot [ˈpærət] — попугай
cage [keɪdʒ] — клетка, сажать в клетку
piece of eight [ˌpiːsəvˈeɪt] — песо (испанская монета, равная 8 реалам)
pace [peɪs] — скорость, темп
out of breath — запыхавшийся
wickedness [ˈwɪkɪdnɪs] — злой поступок
alive [əˈlaɪv] — живой
handkerchief [ˈhæŋkətʃɪf] — носовой платок
dry [draɪ] — сухой, сдержанный
wasted [ˈweɪstɪd] — растраченный понапрасну, бесполезный
spoiled [spɔɪld] — избалованный
generosity [ˌdʒɛnəˈrɒsɪtɪ] — щедрость
nonsense [ˈnɒns(ə)ns] — абсурд
This is how it came about.
Вот как это произошло.
chart [tʃɑːt] — морская карта, авиационная карта,график, схема, таблица, чертёж
breeze [briːz] — лёгкий ветерок
sundown [ˈsʌndaʊn] — закат
helm [hɛlm] — руль, штурвал, шлем
swish [swɪʃ] — свист (хлыста), взмах со свистом, всплеск
bow(мор.) носовая часть.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *