«Остров сокровищ» Р. Л. Стивенсона 60

strap [stræp] — ремень, ремешок, связывать, скреплять ремнями = strap down, strap up
harm [hɑːm] — вред, урон, убыток, вредить, наносить ущерб
wade [weɪd] — переходить вброд, брод
footfall [ˈfʊtfɔːl] — шаг, поступь, звук шагов
race [reɪs] — состязание в беге, гонка, скачки, состязаться в скорости, мчаться, нестись
somehow [ˈsʌmhaʊ] — как-нибудь
bleed [bliːd], V2 bled [blɛd], V3 bled [blɛd] — кровоточить, истекать кровью
apologetically [əˌpɒləˈdʒɛtɪk(ə)lɪ] — оправдываясь
branch [brɑːntʃ] — ветка
blaze away [ˈbleɪzəˈweɪ] — вести огонь, поддерживать непрерывный огонь
refuse [ˈrɛfjuːs] — мусор, отвергать, отказаться
sound [saʊnd] — здоровый
safe and sound — целый и невредимый
tree-top [ˈtriːtɒp] — верхушка дерева
Jolly Roger [ˌdʒɒlɪ|ˈhɒdʒ,-ˌdʒɒlɪˈrɒdʒə] — «Весёлый Роджер», чёрный пиратский флаг


Поделиться:
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*