The Witcher. Reading the journal entries

Triss is one of the most influential and talented of her kind.
Triss — одна из самый влиятельных и талантливых магов.

The Hairy Bear is a place for indiscriminate clientele.
Волосатый Медведь — место для неразборчивых клиентов.

The inn in the Outskirts was established to cater to the needs of travellers and merchants headed to Vizima.
Таверна в Окраине создана для обслуживания потребностей путешественников и торговцев, направляющихся в Vizima.

The owner has surrounded it with with a high palisade.
Владелец окружил её высоким частоколом.

Kaer Morhen is an inaccessible mountain stronghold which has been the headquarters of the witchers’ guild for centuries. The name comes from the language of the elves — the original Caer a’Muirehen translates into Old Sea Fortress. The castle’s time of greatness has passed, the battlements and moat have deteriorated, and a cold wind blows through the spacious halls. Currently only a handful of witchers live here, but once many young boys underwent gruesome training along the infamous “Gauntlet” near Kaer Morhen.
Kaer Morhen — недоступная крепость, являющаяся штабом гильдии ведьмаков на протяжении веков. Имя пришло из эльфийского — оригинальное «Caer a’Muirehen» переводится как «Крепость Старого Моря». Время величия крепости ушло, крепостные стены и ров полуразрушены, и холодный ветер дует сквозь обширные залы. Сейчас только горстка ведьмаков живёт здесь, но когда-то множество маленьких мальчиков подвергались ужасным тренировкам среди позорных «Строев» рядом с Kaer Morhen.

Новые слова:

hypocrite [ˈhɪpəkrɪt] — лицемер, притворщик
син.: dissembler [dɪˈsɛmblə], pretender [prɪˈtɛndə]

irreconcilable [ɪˌrɛkənˈsaɪləb(ə)l] — непримиримый (о человеке), противоречивый

influential [ˌɪnflʊˈɛnʃ(ə)l] — влиятельный

sorceress [ˈsɔːs(ə)rɪs] — колдунья

sorcerer [ˈsɔːs(ə)rə] — колдун

barmaid [ˈbɑːmeɪd] — барменша, буфетчица, девушка за стойкой

robbery [ˈrɒb(ə)rɪ] — грабёж, разбой
син.: hold-up [ˈhəʊldʌp], stick-up [ˈstɪkʌp]

hairy [ˈhɛ(ə)rɪ] — волосатый
син.: hirsute [hɜːˈsjuːt], shaggy [ˈʃæɡɪ]

indiscriminate [ˌɪndɪˈskrɪmɪnɪt] — неразборчивый

clientele [ˌkliːənˈtɛl] — клиентура
син.: clientage [ˈklaɪəntɪdʒ]

cater [ˈkeɪtə] = cater for — поставлять, обслуживать

palisade [ˌpælɪˈseɪd] — частокол
син.: paling [ˈpeɪlɪŋ], fence [fɛns]

extravagant [ɪkˈstrævəɡənt] — расточительный
син.: prodigal [ˈprɒdɪɡ(ə)l], spendthrift [ˈspɛndˌθrɪft], thriftless [ˈθrɪftlɪs]

thrift [θrɪft] — экономия, бережливость

stronghold [ˈstrɒŋhəʊld] — крепость
син.: citadel [ˈsɪtəd(ə)l], fortress [ˈfɔːtrɪs], fastness [ˈfɑːstnɪs]

headquarters [ˈhɛdˌkwɔːtəz] — штаб

battlement [ˈbætlmənt] — зубчатая стена

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *