The Witcher. The Druids’ grove

I met Morenn.
Я встретил Morenn.

She is a dryad.
Она лесная нимфа.

Nevertheless, she do feel sorry for me.
Тем не менее, она чувствует себя виноватой передо мной.

I would be obliged if you could deliver it to Vivaldi.
Я буду тебе благодарен, если ты сможешь доставить это Vivaldi.

I should deliver a letter to Vivaldi from Yaevinn.
Я должен доставить письмо от Yaevinn-а к Vivaldi.

I returned to Vizima.
Я вернулся в Vizima.

Новые слова:

grove [ɡrəʊv] — лесок, роща
син.: coppice [ˈkɒpɪs], (поэт.) copse [kɒps], undergrowth [ˈʌndəɡrəʊθ], underbrush [ˈʌndəbrʌʃ], underwood [ˈʌndəwʊd]

wilderness [ˈwɪldənɪs] — дикая местность

nevertheless [ˌnɛvəðəˈlɛs] — всё же, тем не менее, хотя, однако

diminish [dɪˈmɪnɪʃ] — уменьшать, уменьшаться, убавлять, убавляться, слабеть

crave [kreɪv](for, after) страстно желать

dryad [ˈdraɪæd] — дриада, лесная нимфа

inhibition [ˌɪnhɪˈbɪʃ(ə)n](псих.) запрет, комплекс

psychoanalyst [ˌsaɪkəʊˈænəlɪst] — психоаналитик

psychoanalyse [ˌsaɪkəʊˈænəlaɪz](брит.) подвергать психоанализу
= psychoanalyze [ˌsaɪkəʊˈæn(ə)laɪz] (амер.)

psychoanalysis [ˌsaɪkəʊəˈnælɪsɪs] — психоанализ

psychoanalytic [ˌsaɪkəʊænəˈlɪtɪk] — психоаналитический
= psychoanalytical [ˌsaɪkəʊænəˈlɪtɪk(ə)l]

flail [fleɪl] — цеп, молотить

wit [wɪt] — ум, разум, остроумие, остряк

oblige [əˈblaɪdʒ] — быть благодарным

penetrate [ˈpɛnɪtreɪt] — проникать внутрь

alas [əˈlæs] — увы

oak [əʊk] — дуб, дубовый

grace [ɡreɪs] — благосклонность

incineration [ɪnˌsɪnəˈreɪʃ(ə)n] — сжигание, кремация
син.: cremation [krɪˈmeɪʃ(ə)n]

pike [paɪk] — щука

booze [buːz] — выпивка, спиртной напиток

bootblack [ˈbuːtblæk] — чистильщик сапог


Поделиться:
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*