The Witcher. Party in Shani’s house

Intoxication. Attack efficiency reduced by 50%.
Опьянение. Эффективность атаки снижена на 50%.

Autumn’s scents have pervaded the air.
Запахи осени распространились по воздуху.

The wind stole the words from our lips,
Ветер украл слова с наших губ.

That’s the way must be, please don’t shed,
Так и должно быть, не плач, пожалуйста.

Those diamonds that run down your cheek.
Те бриллианты, что бегут вниз по твоей щеке.

Your home all surrounded by snow,
Твой дом весь окружён снегом.

Glassy frost covers rivers and lakes,
Зеркальный мороз покрыл реки и озёра,

That’s the way it must be, please don’t show,
Так и должно быть, не показывай, пожалуйста,

This yearning and grief on your face.
Эту тоску и печаль на твоём лице.

When the spring comes along with the rain,
Когда весна придёт вместе с дождём,

The sun will warm up us both,
Солнце согреет нас обоих,

That’s the way it must be for we burn,
Так и должно быть для чего мы горим, (или как тут перевести правильно)

With fire eternal like hope…
С вечным огнём, как надеждой…

Новые слова:

verse [vɜːs] — стих, поэзия, писать стихи

mockery [ˈmɒk(ə)rɪ] — осмеяние, насмешка
син.: derision [dɪˈrɪʒ(ə)n], sneer [snɪə], ridicule [ˈrɪdɪkjuːl], jibe [dʒaɪb], taunt [tɔːnt], jeer [dʒɪə]

gory [ˈɡɔːrɪ] — окровавленный

impose [ɪm’pəuz](on, upon) облагать (налогом)

forego [fɔːˈɡəʊ], V2 forewent [fɔːˈwɛnt], V3 foregone [fɔːˈɡɒn] — идти впереди

superstition [ˌs(j)uːpəˈstɪʃ(ə)n] — суеверие

tent [tɛnt] — жить в палатках, жить временно, палатка, шатёр

turn down [ˈtɜːnˈdaʊn] — отказывать (кому-либо)

fair enough — разумно, логично, объяснимо

indebt [ɪnˈdɛt] — втягивать в долги, обязывать

occasion [əˈkeɪʒ(ə)n] — случай, шанс, событие

pervade [pəˈveɪd] — распространяться, проникать, пропитывать, наполнять

yearning [ˈjɜːnɪŋ] — тоска, томление, тоскующий

grassy [ˈɡrɑːsɪ] — покрытый травой

glassy [ˈɡlɑːsɪ] — зеркальный, гладкий

choir [ˈkwaɪə] — хор, петь хором
= chorus [ˈkɔːrəs]

monastic [məˈnæstɪk] — монастырский

hung-over [ˌhʌŋˈəʊvə] — страдающий с похмелья

orchid [ˈɔːkɪd] — орхидея

daisy [ˈdeɪzɪ] — маргаритка

occasional [əˈkeɪʒ(ə)nəl] — случающийся время от времени, иногда, редкий, случайный

prohibit [prəˈhɪbɪt] — запрещать
син.: outlaw [ˈaʊtlɔː], ban [bæn], debar [dɪˈbɑː], enjoin [ɪnˈdʒɔɪn], forbid [fəˈbɪd], interdict [ˌɪntəˈdɪkt]

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *