The Witcher. A Post Reception

A Posh Reception. (в названии статьи употребил с неопределённым артиклем, чтобы совпадало с названием квеста)
Шикарный приём.

Witchers are barren.
Ведьмаки бесплодны.

Why do you stare? Is my dress displeasing?
Почему ты так уставился? Тебе не нравится моё платье?

Anything you say may have political ramifications.
Всё, что ты скажешь, может иметь политические последствия.

Новые слова:

feast [fiːst] — пир, пировать

posh [pɒʃ] — шикарный

reception [rɪˈsɛpʃ(ə)n] — приём, приёмная

wipe [waɪp] — вытирание
= wipe away, wipe off, wipe out — вытирать, обтирать, утирать, протирать

mingle [ˈmɪnɡ(ə)l] — общаться (с людьми)

loan [ləʊn] — заём, ссуда, давать взаймы

aqueduct [ˈækwɪdʌkt] — водопровод

petition [pɪˈtɪʃ(ə)n] — просьба, просить

barren [ˈbærən] — бесплодный

count [kaʊnt] — граф
син.: earl [ɜːl]

displease [dɪsˈpliːz] — не нравиться, быть не по вкусу

gemstone [ˈdʒɛmstəʊn] — драгоценный камень

inclusion [ɪnˈkluːʒ(ə)n] — прибавка, добавление

loath [ləʊθ] — омерзительный, противный
син.: repulsive [rɪˈpʌlsɪv], unpleasant [ʌnˈplɛz(ə)nt], loathsome [ˈləʊθs(ə)m], hateful [ˈheɪtf(ə)l]

negotiate [nɪˈɡəʊʃɪeɪt] — вести переговоры

pry [praɪ] — подглядывать, выведывать, любопытство, любопытный человек

ramification [ˌræmɪfɪˈkeɪʃ(ə)n] — последствия, результат, ответвление, ветвь

busker [ˈbʌskə] — уличный музыкант

scheme [skiːm] — замысел, заговор, замышлять (недоброе)

custom [ˈkʌstəm] — обычай, прививка

lusty [ˈlʌstɪ] — громкий, соблазнительный

apart [əˈpɑːt] — в стороне, на куски

amphibian [æmˈfɪbɪən] — амфибия, человек, ведущий двойной образ жизни

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *