The Witcher. The end of the post reception

A shot of vodka.
Глоток водки.

The Princess is penchant for raw meat.
Принцесса любит сырое мясо.

Thaler’s agents scour the realm to fetch her treats.
Агенты Thaler-а прочёсывают королевство, чтобы принести её угощения.

Triss created some illusion of catoblepas meat.
Трис создала иллюзию мяса катоблепаса.

Новые слова:

shot [ʃɒt] — укол, впрыскивание, порция, глоток спиртного

stead [stɛd] — земельная собственность, имение, ферма

penchant [ˈpɛntʃənt,ˈpɒnʃɒŋ] — (for) склонность, расположение, любовь (к чему-либо/кому-либо)

raw [rɔː] — сырой, невареный

in due course — в своё время

scour [ˈskaʊə] — тщательно искать (что-либо), прочёсывать (местность), мыть

realm [rɛlm] — королевство, область

discreet [dɪsˈkriːt] — осторожный

catoblépas [katɔblepɑs]катоблепас

smuggle [ˈsmʌɡ(ə)l] — заниматься контрабандой

vixen [ˈvɪks(ə)n] — лисица (самка), сварливая баба

conjure [ˈkʌndʒə] — (up) достать чудом

unseemly [ʌnˈsiːmlɪ] — непристойный, неподобающий
син.: indecent [ɪnˈdiːs(ə)nt], unbecoming [ˌʌnbɪˈkʌmɪŋ], unsuitable [ʌnˈs(j)uːtəb(ə)l], obscene [əbˈsiːn], disreputable [dɪsˈrɛpjʊtəbl]

fascinate [ˈfæsɪneɪt] — очаровывать

steak tartare — рубленый бифштекс

yolk [jəʊk] — желток яйца

alcove [ˈælkəʊv] — беседка в саду, отгороженная часть комнаты

dabble [ˈdæbl] — плескаться, барахтаться, заниматься (чем-либо) непрофессионально

infiltrate [ˈɪnfɪltreɪt] — фильтровать, проникать (военное)

reap [riːp] — жать/косить хлеб, собирать урожай

testy [ˈtɛstɪ] — вспыльчивый, раздражительный

diligent [ˈdɪlɪdʒ(ə)nt] — прилежный, старательный
син.: assiduous [əˈsɪdjʊəs], industrious [ɪnˈdʌstrɪəs], painstaking [ˈpeɪnzˌteɪkɪŋ], persevering [ˌpɜːsɪˈvɪ(ə)rɪŋ], sedulous [ˈsɛdjʊləs]

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *