doggy [‘dɔgɪ] = doggie — собачий
ordinance [‘ɔːdɪnən(t)s] — закон, указ
roadkill [‘rəudkɪl] = road kill — животное, сбитое автомобилем
cubby [‘kʌbɪ] = cubbyhole [‘kʌbɪhəul] — уютное местечко или жилище
bashful [‘bæʃf(ə)l] , [-ful] — застенчивый
bashfulness — застенчивость
giraffe [ʤɪ’rɑːf] мн. ч. giraffe, giraffes — жираф
poodle [‘puːdl] — пудель
rabid [‘ræbɪd] , [‘reɪ-] — бешеный
lug nuts — гайки
lay off — (фраз. гл. разг.) прекращать, переставать
disturbance [dɪ’stɜːb(ə)n(t)s] — беспорядки
prowler [‘praulə] — мародёр
break in — (фраз. гл.) вламываться, врываться
pyjamas [pɪ’ʤɑːməz] (брит.) = pajamas [pə’ʤɑːməz] (амер.) — (употребляется с глаголом во множественном числе) пижама
proctologist [prɒkˈtɒlɪgɪst] — проктолог
stand by — (фраз. гл.) присутствовать, быть свидетелем
mob [mɔb] — (разг.) банда, воровская шайка
ogle [‘əugl] — (неодобр.) смотреть с вожделением (на кого-либо), вожделенный взгляд
prospective [prə’spektɪv] — ожидаемый, предполагаемый
prospective client — предполагаемый клиент
You betcha! — Будьте уверены! Да!
integrity [ɪn’tegrətɪ] — честность, прямота
scholarship [‘skɔləʃɪp] — стипендия
slate [sleɪt] — грифельная доска
wipe the slate clean — с чистого листа
valedictorian [ˌvælɪdɪk’tɔːrɪən] — студент-выпускник, произносящий прощальную речь (в день присуждения университетских степеней)