Переводы слов и фраз от 16.07.2016.
joint [ʤɔɪnt] — (амер. разг.) кабак, притон
straighten out — (фраз. гл.) приводить в порядок, (разг.) исправить (кого-либо)
frisk [frɪsk] — обыск (человека), обыскать (человека)
grouchy [‘grauʧɪ] — ворчливый
aggravation [ˌægrə’veɪʃ(ə)n] — ухудшение (здоровья); (разг.) раздражение, гнев
veal [viːl] — телятина
crack down — (фраз. гл.) сломить сопротивление (кого-либо/чего-либо); принимать крутые меры (против кого-либо/чего-либо)
The police have been cracking down on drunks driving.
Полиция усиленно борется с вождением в пьяном виде.
pimp [pɪmp] — сутенёр
stalemate [‘steɪlmeɪt] — пат (в шахматах)
vendetta [ven’detə] — кровная месть
spic [spɪk] = spik (амер.) (презр.) латиноамериканец
slob [slɔb] — (презр.) неряха, грубиян
whereabouts [ˌ(h)weərə’bauts] — местонахождение
to get in touch with smb. — связаться с кем-либо
causeway [‘kɔːzweɪ] — мощёная дорога
We are quits. — Мы квиты/в расчёте.
modest [‘mɔdɪst] — скромный
accommodation [əˌkɔmə’deɪʃ(ə)n] — соглашение, компромисс, договорённость; ссуда, денежная помощь в трудной ситуации
reason [‘riːz(ə)n] — рассуждать
assurance [ə’ʃuər(ə)n(t)s] — гарантия
selfish [‘selfɪʃ] — эгоистичный, себялюбивый
blame [bleɪm] — возлагать вину
have a clean record — иметь хорошую репутацию