Переводы слов от 20 июля 2016 года.
condominium [ˌkɔndə’mɪnɪəm] — дом, квартиры в котором находятся в собственности жильцов
condo [‘kɔndəu] (разг.) = condominium
snap up — (фраз. гл.) раскупать
maple [‘meɪpl] — клён
containment [kən’teɪnmənt] — сдерживание
come up short — не хватить
map out — (фраз. гл.) планировать
make out — (фраз. гл.) (амер.) целоваться в засос
backhoe — экскаватор типа «обратная лопата»
paddling pool (брит.) = wading pool (амер.) «лягушатник» (мелкая часть бассейна для детей)
one hell of a — впечатляющий
persuasion [pə’sweɪʒ(ə)n] — убеждение
bring up — (фраз. гл.) поднимать вопрос
yank [jæŋk] — дёрганье, рывок, дёргать
comedian [kə’miːdɪən] — комик, весельчак
heart attack [‘hɑːtəˌtæk] — сердечный приступ
minor [‘maɪnə] — незначительный
for Chrissake — бога ради!, ради бога!
keep in perspective — не придавать слишком большого значения
decaf(f) [‘diːkæf] — без кофеина, кофе без кофеина
gander [‘gændə] — взгляд
take a gander — взглянуть
walkway [‘wɔːkweɪ] — дорожка, аллея
straight out — прямо
White panels are straight out of Meier.
Белые панели совсем как у Мейера.