В английском языке есть одна особенность короткого ответа на вопросы с отрицанием.
Предположим, вопрос:
You don’t like apples, do you?
В русском языке вы на подобный вопрос ответили бы либо «да, я не люблю яблоки», либо «нет, я люблю яблоки».
Английский язык действует немного по-другому. В ответе на подобный вопрос с отрицанием yes будет означать, что вы любите яблоки “Yes, I do.” или “Yes, I like apples”, а no будет означать, что вы НЕ любите яблоки “No, I don’t” или “No, I don’t like apples.” Получается, что не зависимо от того, присутствует ли отрицание в вопросительном предложении, форма ответа остаётся неизменной.