Head vs huvud vs. hövd

В английском языке есть слово head, которое обначает «голова».

Этимология объясняется так: from Proto-Germanic *haubudą (“head”), from Proto-Indo-European *káput-. (Вообще, есть несколько этимологий и это лишь реконструкции и теории)

Среди родственников этого слова есть шведское huvud — тоже голова

a head — ett huvud

the headhuvudet

Открываем статью «Дракон» в шведской Википедии https://sv.wikipedia.org/wiki/Drake

И находим там предложение:

En särskild variant av drakar är de månghövdade hydrorna. (Особый вариант драконов — многоголовые гидры). Даже не пытайтесь переводить сие через Гуглотранслейт!!!

https://sv.wiktionary.org/wiki/m%C3%A5ngh%C3%B6vdad

То есть «многоголовый» почему-то не содержит слова huvud, а содержит hövd.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *