dumbfounded [dʌmˈfaʊndɪd] — ошарашенный
sack [sæk] — (брит.) уволить
to find your feet/legs — to help to adapt
Читать далее Изучение английского. Слова от 20.12.2018dumbfounded [dʌmˈfaʊndɪd] — ошарашенный
sack [sæk] — (брит.) уволить
to find your feet/legs — to help to adapt
Читать далее Изучение английского. Слова от 20.12.2018pluck my eyes out — выколи мне глаза (фраз. гл.) (когда видишь. что-то, чего не хотел бы видеть)
How are you holding up?
Как ты держишься? (после какого-либо события)
call off — cancel
Читать далее Изучение английского. Слова от 19.12.2018stair [stɛə] — лестница, ступенька (отличается от ladder, в случае со stair имеется в виду тот вид лестницы, который вы видите, например, в подъездах многоквартирных домов или на крыльце)
ladder [ˈlædə] — лестница, стремянка (это не тот вид лестниц, что в подъездах, это скорее тот вид лестниц, что приставляется к стене дома, чтобы залезть на крышу)
cheap date — low tolerance/resistance to alcohol. Drink very few and became suspensive to alcohol.
Читать далее Изучение английского. Слова от 18.12.2018digs — жильё, берлога
Nice digs — уютное жильё
to chip in — вносить свою долю
Читать далее Изучение английского. Слова от 17.12.2018После обновления WordPress до 5.0 и насильного перевода на Gutenberg отвалился Crayon Syntax Highlighter. Беда в том, что Crayon Syntax Highlighter не обновляется уже 3 года. Автор его забросил, но на нём сидят около 50 000 сайтов. Судя по GitHub автор ещё делает что-то, но на конкретно этот плагин забил. Нужно либо перейти на новый плагин, либо форкнуть Crayon Syntax Highlighter и начать поддерживать его самостоятельно. Оба шага довольно трудоёмки, поэтому как минимум до следующего года замораживаю изучение Python 3 и Data Science, так как не могу полноценно вставлять куски кода с подсветкой синтаксиса. Однако изучение английского будет продолжаться. Такие дела.
May the Force be with you.
Меня на работе протестировали на знание английского языка и поставили уровень:
Читать далее Мой уровень английского B1+ (14.12.2018)В этой статье описывается
шуточный подход,
не стоит применять его
в реальной разработке,
здесь скорее описано то,
как не нужно делать.
Hope-driven development (HDD) — подход к разработке программного обеспечения, когда мы полагаемся на свою надежду на то, что код заработает. Мы не пишем тесты, не используем code review, не продумываем архитектуру и так далее.
Читать далее Hope-Driven DevelopmentНазад | Учебник английского языка | Вперёд
Как показало моё предыдущее расследование,
the Subjunctive Mood имеет несколько определений.
Разные авторы различных учебников описывают
его по-разному. Здесь выражено лишь одно
мнение, которое показалось мне наиболее
понятным.
The Subjunctive Mood (сослагательное наклонение) выражает, что действие или состояние, выраженное глаголом, представляется нереальным, чем-то воображаемым или желаемым. Читать далее The Subjunctive Mood
Если вы собираетесь продать компьютер или избавиться от него каким-то другим способом, то желательно полностью подчистить всё содержимое с его диска. Читать далее Полное удаление данных с диска в Linux