Переводы английских слов на 19 июля 2016.
hysterical [hɪs’terɪk(ə)l] — истеричный
scutwork — чёрная (грязная) работа
hustle back — и бегом назад
round — обход
hustle back here for rounds. — и бегом назад на обход.
spinach [‘spɪnɪʧ], [-ʤ] — шпинат
toasty [‘təustɪ] — тёплый, подрумяненный
stilt [stɪlt] — свая, стойка
stilts — ходули
to get one’s bearings — ориентироваться, привыкнуть
Takes a while to get your bearings. — Нужно время, чтобы сориентироваться.
tenant [‘tenənt] — владелец (недвижимости), жилец, съёмщик, арендовать, жить
crapshoot — лотерея
forward [‘fɔːwəd] — пересылать, переадресовывать
attic [‘ætɪk] — чердак, мансарда
iceberg [‘aɪsbɜːg] — айсберг
sidewalk [‘saɪdwɔːk] — тротуар
knock out — (фраз. гл.) утомлять
day off — выходной день
derive [dɪ’raɪv] — получать, извлекать
prefab [‘priːfæb] — (сокр. от prefabricated house) сборный дом
snore [snɔː] — храп, храпеть
bald [bɔːld] — лысый
penmanship [‘penmənʃɪp] — почерк
nor [nɔː] — также не, тоже не
sleazy [‘sliːzɪ] — слабый, незначительный
What film do you watch?
This is “The Lake House”.