Speak Softly Love

Изучаем английский по песням.

Speak Softly Love
Speak softly, love, and hold me warm against your heartГовори тихо, любимый(ая), и согревай меня своим сердцем

Можно ещё перевести «как говори тихо, люби и согревай меня своим сердцем».

Собственно, “hold me warm against your heart” тоже можно перевести как-нибудь иначе. Тут прямой перевод точно не особо работает.
I feel your words, the tender trembling moments startЯ чувствую твои слова и нежные, трепетные моменты начинаются
We’re in a world, our very ownМы в своем собственном мире
Sharing a love that only few have ever knownРазделяем любовь, которую знали только лишь некоторые в мире
Wine-colored days warmed by the sunДни цвета вина, согретые солнцем
Deep velvet nights when we are oneГлубокие бархатные ночи, когда только мы вдвоём
Speak softly, love, so no one hears us but the sky Говори тихо, любимый(ая), чтобы никто нас не слышал, кроме небанебес

В данном случае «небес», думаю, больше подходит, чем «неба»
The vows of love we make will live until we dieКлятвы любви, что мы даём, будут до самой смерти
My life is yours and all becau-au-seМоя жизнь — твоя, и всё потому что
You came into my world with love so softly loveТы пришёл(ла) в мой мир с такой нежной любовью
Wine-colored days warmed by the sunДни цвета вина, согретые солнцем
Deep velvet nights when we are oneГлубокие бархатные ночи, когда только мы вдвоём
Speak softly, love, so no one hears us but the skyГовори тихо, любимый(ая), чтобы никто нас не слышал, кроме небес
The vows of love we make will live until we dieКлятвы любви, что мы даём, будут до самой смерти
My life is yours and all becau-au-seМоя жизнь твоя, и всё потому что
You came into my world with love so softly lovedТы пришёл(ла) в мой мир с такой нежной любовью

Speak Softly Love: 2 комментария

    1. Пока не успел перевести, но скоро будет. Там особо сложных слов нет, на самом деле.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *