The Witcher. Adda, Thaler, Velerad

Got it. Thank you for being candid.
Понял. Спасибо, что был откровенен.

You are up to your ears in this, Wolf, whether you like it or not.
Ты повяз в этом по самые уши, Волк, нравится тебе это или нет.

Your Highness.
Ваше Высочество.

Новые слова:

candid [ˈkændɪd] — искренний, откровенный
син.: outspoken [aʊtˈspəʊkən], frank [fræŋk], ingenuous [ɪnˈdʒɛnjʊəs], open-hearted [ˌəʊpənˈhɑːtɪd], honest [ˈɒnɪst], straightforward [ˌstreɪtˈfɔːwəd], sincere [sɪnˈsɪə]

dick [dɪk] — клятва, половой член, (глагол, амер., грубо) совершать половой акт

to be up to one’s ears / neck in
по уши, по самые уши

treason [ˈtriːz(ə)n] — измена, государственная измена, предательство

damsel [ˈdæmz(ə)l] — девица, придворная дама

out of [ˈaʊtəv] — из-за, по причине

out of want for political influence
из-за желания политической власти

similarity [ˌsɪmɪˈlærɪtɪ] — сходство, подобие
син.: likeness [ˈlaɪknɪs], resemblance [rɪˈzɛmbləns]

cunt [kʌnt] — влагалище, половое сношение

ambulate [ˈæmbjʊleɪt] — переходить с места на место, бродить

countess [ˈkaʊntɪs] — графиня

stance [stɑːns,stæns] — поза, положение

copulation [ˌkɒpjʊˈleɪʃ(ə)n](биол.) соединение двух особей в половом акте, прививка черенком

Highness [ˈhaɪnɪs](титул) Высочество

partridge [ˈpɑːtrɪdʒ] — куропатка

caviar(e) [ˈkævˈɪɑː] — игра (рыбья)

milady [mɪˈleɪdɪ] — миледи


Поделиться:
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*