The Witcher. New Narakort Inn

Many aren’t fond of witchers, but I value your fraternity.
Многие не любят ведьмаков, но я ценю ваше братство.

I found Andrew Gablodda.
Я нашёл Andrew Gablodda.

He was a boxer. He had fans galore.
Он был боксёром. У него было много фанатов.

Новые слова:

humble [ˈhʌmb(ə)l] — простой, скромный, небольшой

establishment [ɪˈstæblɪʃmənt] — учреждение, организация, заведение

establish [ɪˈstæblɪʃ] — основать, учреждать

backer [ˈbækə] — покровитель
син.: patron [ˈpeɪtrən]

fraternity [frəˈtɜːnɪtɪ] — братство, братские отношения

respite [ˈrɛspaɪt] — дать отсрочку, откладывать

extinct [ɪkˈstɪŋkt] — вымерший, исчезнувший

lend [lɛnd]; V2, V3 lent [lɛnt] — одалживать, давать в займы
= lend out [ˈlɛndˈaʊt] — давать под проценты

vow [vaʊ] — клятва, обет, клясться

unconscious [ʌnˈkɒnʃəs] — находящийся без сознания

trickle [ˈtrɪk(ə)l] — течь тонкой струйкой, струйка

azure [ˈæʒə,ˈæʒjʊə] — лазурь, синева, (поэт.) небесная лазурь, небосвод

twit [twɪt] — олух, кретин, тупица

cesspool [ˈsɛspuːl] — выгребная яма

galore [ɡəˈlɔː] — изобилие, большое количество
син.: abundance [əˈbʌndəns], plenty [ˈplɛntɪ]

spiritual [ˈspɪrɪtʃʊəl] — духовный, умственный

throughout [θruːˈaʊt] — повсюду, везде

strengthen [ˈstrɛŋθ(ə)n] — усиливать, укреплять

endeavour [ɪnˈdɛvə] — пытаться, стараться, стремиться, добиваться, попытка, старание

break out [ˈbreɪkˈaʊt] — вспыхивать, разразиться

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *