The Witcher. Reading the journal entries 3

In the last posts I read the journal.
В прошлых постах я читал журнал.

Today I am reading too.
Сегодня я продолжаю читать тоже.

The witnesses retract any earlier testimony.
Свидетели отказываются от своих прежних показаний.

Dwarves are usually gruff but can be merry, and are renowned for their stubbornness.
Краснолюды обычно угрюмые, но могут быть весёлыми, и они известны своим упрямством.

Новые слова:

malpractice [ˌmælˈpræktɪs] — должностное преступление
син.: malfeasance [mælˈfiːz(ə)ns], misconduct [ˌmɪsˈkɒndʌkt]

bankruptcy [ˈbæŋkrʌp(t)sɪ] — банкротство

retract [rɪˈtrækt] — брать назад (слова), отказываться от обещания

testimony [ˈtɛstɪmənɪ] — свидетельское показание

suitor [ˈs(j)uːtə] — поклонник, ухажёр

fracture [ˈfræktʃə] — перелом (мед.)

grudge [ɡrʌdʒ] — злоба, обида

troublesome [ˈtrʌb(ə)ls(ə)m] — причиняющий беспокойство, назойливый

gruff [ɡrʌf] — грубоватый, неприветливый, угрюмый
син.: brusque [brʊ(ː)sk], rude [ruːd], rough [rʌf]

renown [rɪˈnaʊn] — известность, слава, популярность

renowned [rɪˈnaʊnd] — известный, знаменитый

stubbornness [ˈstʌbənnəs] — упрямство
син.: obstinacy [ˈɒbstɪnəsɪ], pertinacity [ˌpɜːtɪˈnæsɪtɪ]

craftsman [ˈkrɑːftsmən] — мастер, ремесленник

grudging [ˈɡrʌdʒɪŋ] — скупой, зависть, ревность

acceptance [əkˈsɛptəns] — приём, признание

enclave [ˈɛnkleɪv] — территория, окружённая со всех сторон владениями другого государства

sole [səʊl] — дно (долины), единственный, подошва

assimilate [əˈsɪmɪleɪt] — уподобляться, приспосабливаться

affinity [əˈfɪnɪtɪ] — близость, родство

pre-eminence [priː’emɪnən(t)s](огромное) превосходство

pre-eminent [ˌpriː’emɪnənt] — превосходящий (всех других)

pre-eminently [ˌpriː’emɪnəntlɪ] — в первую очередь, больше других

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *