The Witcher. In the sewer

Продолжаю проходить ведьмака, учить английский.

I met a Knight of the Order of the Flaming Rose.
Я встретил Рыцаря Ордена Горящей Розы.

He said that he head much praise concerning the combat skills of witchers.
Он сказал, что он слышал много похвалы о боевых качествах ведьмаков.

Cockatrices resemble to roosters.
Василиски похожи на петухов.

A cockatrice’s beak is apt to tear vital organs out.
Клюв василиска подходит, для того чтобы вырывать жизненно важные внутренние органы.

You will need to excel in swordsmanship to slay the cockatrice.
Вы должны уметь хорошо фехтовать, чтобы победить василиска.

Новые слова:

concession [kənˈsɛʃ(ə)n] — уступка, соглашение

praise [preɪz] — похвала
син.: eulogy [ˈjuːlədʒɪ], praising [ˈpreɪzɪŋ]

concerning [kənˈsɜːnɪŋ] — о, относительно, касательно
син.: about [əˈbaʊt], on [ɒn], regarding [rɪˈɡɑːdɪŋ]

rooster [ˈruːstə] — петух
син.: cock [kɒk]

babble [ˈbæb(ə)l] — болтовня, лепет, бормотание

spare [spɛə] — обходиться (без чего-либо), избавлять (от чего-либо)

contrary [ˈkɒntrərɪ] — противоположный
син.: contradictory [ˌkɒntrəˈdɪkt(ə)rɪ], opposite [ˈɒpəzɪt]

beak [biːk] — клюв
син.: bill [bɪl]

apt [æpt] — подходящий
син.: appropriate [əˈprəʊprɪeɪt], becoming [bɪˈkʌmɪŋ]

apt [æpt] — способный

vital [ˈvaɪtl] — жизненный

surgical [ˈsɜːdʒɪk(ə)l] — хирургический

excel [ɪkˈsɛl] — превосходить, превышать, быть лучше, (часто in, at) выделяться (чем-либо хорошим)

excel [ɪkˈsɛl] — превосходить, превышать, быть лучше
син.: surpass [sə|ˈpɑːs,sɜːˈpɑːs-], exceed [ɪkˈsiːd], preponderate [prɪˈpɒndəreɪt]

swordsmanship [ˈsɔːdzmənʃɪp] — искусство владения холодным оружием

Один комментарий к “The Witcher. In the sewer”

  1. «excel in swordsmanship» больше похоже на «быть хорошим мечником» ну или «хорошо владеть мечом».
    Фехтовать это когда меч против меча, сабля против сабли, шпага против шпаги))

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *